スマホの時間制限【2025年11月3日→6日】
- Mizuki
- 9 hours ago
- 3 min read

これはニューストピックです。
記事を読まなくてもクラスに参加できますが、読んでおいたほうが分かりやすいです!
記事のまとめ:
📰 豊明市「スマホは1日2時間まで」条例案
愛知県豊明(とよあけ)市が、「仕事や勉強以外のスマホ使用は1日2時間以内が目安」とする条例案を出しました。
全国で初めて、すべての市民を対象にしたものです。
📱 理由と内容
スマホの使いすぎは、睡眠不足や家族の会話の減少などの悪影響があるとしています。
子どもも大人も対象で、
・小学生以下は夜9時まで
・中学生以上は夜10時まで
罰則はありません。
💬 反応と意見
市には約110件の意見があり、7割が反対でした。
市長は「2時間はあくまで目安。生活を見直すきっかけにしてほしい」と説明。
専門家も「使い方を考えるきっかけになるのは良い」としつつ、「数字だけが一人歩きして誤解された」と話しました。
✏️新しい言葉
初中級
【条例(じょうれい)】regulation / local law
市では、スマホの使い方に関する条例を作りました。
→ The city made a regulation about smartphone use.
新しい条例が来月から始まります。
→ The new regulation will start next month.
【世代(せだい)】generation
若い世代はスマホをよく使います。
→ The younger generation uses smartphones a lot.
親と子の世代で考え方がちがいます。
→ Parents and children think differently depending on their generation.
【きっかけ】trigger / reason / start of something
このニュースをきっかけに、スマホの使い方を考えました。
→ This news made me think about how I use my smartphone.
友だちの話がいいきっかけになりました。
→ My friend’s story became a good reason to take action.
【批判する(ひはんする)】to criticize
多くの人がその条例を批判しました。
→ Many people criticized the regulation.
ネットで政府を批判するコメントが多いです。
→ There are many comments online criticizing the government.
【制限する(せいげんする)】to limit / restrict
市はスマホの使用時間を制限しています。
→ The city is limiting smartphone use time.
保護者は子どものゲーム時間を制限することが多いです。
→ Parents often limit their children’s game time.
中・上級
【促す(うながす)】to encourage / urge
市は市民にスマホの使い方を見直すよう促しました。
→ The city encouraged citizens to reconsider their smartphone use.
先生は生徒にディスカッションへの参加を促した。
→ The teacher urged students to take part in the discussion.
【妨げる(さまたげる)】to hinder / obstruct
長時間のスマホ利用は、子どもの成長を妨げるおそれがあります。
→ Long smartphone use may hinder children’s growth.
睡眠不足が集中力を妨げている。
→ Lack of sleep is interfering with concentration.
【強制する(きょうせいする)】to force / compel
市は使い方を強制しているわけではありません。
→ The city is not forcing anyone to follow the rule.
会社が社員に残業を強制するのは問題です。
→ It’s a problem if a company forces employees to work overtime.
【一人歩きする(ひとりあるきする)】(idea) spreads on its own / misunderstood
「2時間」という数字だけが一人歩きしてしまった。
→ The “2 hours” number spread on its own and was misunderstood.
SNSで情報が一人歩きすることがあります。
→ Information sometimes spreads out of context on social media.
【見つめ直す(みつめなおす)】to reexamine / reflect on
スマホの使い方や生活習慣を見つめ直すきっかけにしたい。
→ I want this to be an opportunity to reflect on our smartphone habits.
人間関係を見つめ直すことは大切だと思う。
→ I think it’s important to reflect on our relationships.
【相次ぐ(あいつぐ)】to happen one after another
条例に対する反対の意見が相次いだ。
→ Many opposing opinions came one after another.
最近、似たような事件が相次いで起きています。
→ Similar incidents have been happening one after another recently.



Comments