新年について語ろう【2026年1月4日→8日】
- Mizuki
- 3 days ago
- 3 min read

✏️新しい言葉
初中級
【だらだらする】to laze around
休みの日は、家でだらだらしています。
On my days off, I laze around at home.
正月はテレビを見ながらだらだらしました。
During the New Year holidays, I lazed around watching TV.
【仕事始め(しごとはじめ)・仕事納め(しごとおさめ)】first work day of the year / last work day of the year
来週が仕事始めなので、少し緊張しています。
Next week is my first work day of the year, so I’m a little nervous.
仕事納めの日は、みんなであいさつをしました。
On the last work day of the year, everyone greeted each other.
【決意(けつい)】decision; determination
新年に、日本語を毎日勉強する決意をしました。
At the New Year, I made a decision to study Japanese every day.
今年は早起きする決意です。
This year, I’m determined to wake up early.
【休みぼけ(やすみぼけ)】post-holiday sluggishness
休みが長くて、休みぼけしています。
The holiday was long, so I feel sluggish.
休みぼけで、朝起きるのが大変です。
Because of post-holiday sluggishness, waking up in the morning is hard.
【休み明け(やすみあけ)】after a break
休み明けは、仕事が多くて大変です。
After the break, there’s a lot of work, so it’s tough.
休み明けは、なかなか集中できません。
After a break, I can’t concentrate very well.
中・上級
【心機一転(しんきいってん)】fresh start; turning over a new leaf
新年をきっかけに心機一転、生活リズムを見直しました。
Taking the New Year as a turning point, I reviewed my daily routine.
転職を機に心機一転して、新しい分野に挑戦しています。
With a job change as a catalyst, I made a fresh start and am challenging myself in a new field.
【暴飲暴食(ぼういんぼうしょく)】excessive eating and drinking
年末年始は暴飲暴食になりがちで、体調管理が難しいです。
During the year-end and New Year holidays, excessive eating and drinking are hard to avoid, making health management difficult.
暴飲暴食を控えようと思っても、つい気が緩んでしまいます。
Even when I try to avoid overeating and overdrinking, I tend to let my guard down.
【抱負(ほうふ)】aspiration; goal for the year
年始に立てた抱負を、年末まで意識し続けるのは簡単ではありません。
It isn’t easy to keep the aspirations set at the beginning of the year in mind until the end.
今年の抱負は、「無理をしすぎないこと」です。
My aspiration for this year is not to push myself too hard.
【暇を持て余す(ひまをもてあます)】to have too much free time
休みが長すぎると、かえって暇を持て余してしまいます。
When a break is too long, I end up having too much free time.
予定がない日は、何をするか分からず暇を持て余すことがあります。
On days with no plans, I sometimes have too much free time and don’t know what to do.
【予定を詰め込む(よていをつめこむ)】to pack one’s schedule
休み中に予定を詰め込みすぎて、逆に疲れてしまいました。
I packed my schedule too tightly during the break and ended up exhausted.
暇を避けるために予定を詰め込む人も少なくありません。
Not a few people pack their schedules to avoid having too much free time.



Comments