top of page

新年について語ろう【2026年1月4日→8日】

ree

✏️新しい言葉

初中級

【だらだらする】to laze around


  • 休みの日は、家でだらだらしています

    On my days off, I laze around at home.

  • 正月はテレビを見ながらだらだらしました

    During the New Year holidays, I lazed around watching TV.



【仕事始め(しごとはじめ)・仕事納め(しごとおさめ)】first work day of the year / last work day of the year


  • 来週が仕事始めなので、少し緊張しています。

    Next week is my first work day of the year, so I’m a little nervous.

  • 仕事納めの日は、みんなであいさつをしました。

    On the last work day of the year, everyone greeted each other.



【決意(けつい)】decision; determination


  • 新年に、日本語を毎日勉強する決意をしました。

    At the New Year, I made a decision to study Japanese every day.

  • 今年は早起きする決意です。

    This year, I’m determined to wake up early.



【休みぼけ(やすみぼけ)】post-holiday sluggishness


  • 休みが長くて、休みぼけしています。

    The holiday was long, so I feel sluggish.

  • 休みぼけで、朝起きるのが大変です。

    Because of post-holiday sluggishness, waking up in the morning is hard.



【休み明け(やすみあけ)】after a break


  • 休み明けは、仕事が多くて大変です。

    After the break, there’s a lot of work, so it’s tough.

  • 休み明けは、なかなか集中できません。

    After a break, I can’t concentrate very well.


中・上級

【心機一転(しんきいってん)】fresh start; turning over a new leaf


  • 新年をきっかけに心機一転、生活リズムを見直しました。

    Taking the New Year as a turning point, I reviewed my daily routine.

  • 転職を機に心機一転して、新しい分野に挑戦しています。

    With a job change as a catalyst, I made a fresh start and am challenging myself in a new field.



【暴飲暴食(ぼういんぼうしょく)】excessive eating and drinking


  • 年末年始は暴飲暴食になりがちで、体調管理が難しいです。

    During the year-end and New Year holidays, excessive eating and drinking are hard to avoid, making health management difficult.

  • 暴飲暴食を控えようと思っても、つい気が緩んでしまいます。

    Even when I try to avoid overeating and overdrinking, I tend to let my guard down.




【抱負(ほうふ)】aspiration; goal for the year


  • 年始に立てた抱負を、年末まで意識し続けるのは簡単ではありません。

    It isn’t easy to keep the aspirations set at the beginning of the year in mind until the end.

  • 今年の抱負は、「無理をしすぎないこと」です。

    My aspiration for this year is not to push myself too hard.



【暇を持て余す(ひまをもてあます)】to have too much free time


  • 休みが長すぎると、かえって暇を持て余してしまいます。

    When a break is too long, I end up having too much free time.

  • 予定がない日は、何をするか分からず暇を持て余すことがあります。

    On days with no plans, I sometimes have too much free time and don’t know what to do.



【予定を詰め込む(よていをつめこむ)】to pack one’s schedule


  • 休み中に予定を詰め込みすぎて、逆に疲れてしまいました。

    I packed my schedule too tightly during the break and ended up exhausted.

  • 暇を避けるために予定を詰め込む人も少なくありません。

    Not a few people pack their schedules to avoid having too much free time.



 
 
 

Comments


Commenting on this post isn't available anymore. Contact the site owner for more info.
bottom of page