やる後悔・やらない後悔【2026年2月9日-12日】
- Mizuki
- 2 days ago
- 3 min read

✏️新しい言葉
初中級
【なんとかなる】 it will work out somehow
① まだ若いし、失敗してもなんとかなるよ。
→ You’re still young, so even if you fail, it’ll work out somehow.
② 心配しすぎないで。たぶんなんとかなると思う。
→ Don’t worry too much. I think it’ll work out somehow.
【踏み出す(ふみだす)】 to step forward / take action
① 留学したいけど、不安でなかなか一歩が踏み出せない。
→ I want to study abroad, but I’m too nervous to take the first step.
② 勇気を出して、新しい仕事に踏み出しました。
→ I gathered my courage and stepped into a new job.
【逃す(のがす)】 to miss / let slip away
① チャンスを逃して、少し後悔しています。
→ I missed the chance and regret it a little.
② 早く予約しないと、席を逃しちゃうよ。
→ If we don’t book soon, we’ll miss the seats.
【覚悟を決める(かくごをきめる)】 to make up one’s mind firmly
① 迷ったけど、会社を辞める覚悟を決めました。
→ I hesitated, but I finally made up my mind to quit my job.
② もう覚悟を決めて、自分の夢にチャレンジします。
→ I’ve made up my mind and will challenge my dream.
【一か八か(いちかばちか)】 all or nothing / take a big risk
① 一か八か応募してみたら、合格しました。
→ I applied on a whim, and surprisingly, I passed.
② お金はないけど、一か八かやってみようと思う。
→ I don’t have money, but I’ll take a risk and try anyway.
中・上級
【ためらう】 to hesitate
① 転職したい気持ちはあるけど、失敗が怖くてまだためらっている。
→ I want to change jobs, but I’m still hesitating because I’m afraid of failing.
② チャンスだと分かっていたのに、その場で返事をためらってしまった。
→ I knew it was a good opportunity, but I hesitated to answer on the spot.
【無難な(ぶなんな)】 safe / conservative / risk-free
① 結局、冒険せずに無難な選択をしてしまった。
→ In the end, I played it safe and chose the safe option.
② 無難な人生も悪くないけど、ときどき物足りなく感じる。
→ A safe life isn’t bad, but sometimes it feels unsatisfying.
【結果論(けっかろん)】 hindsight / judging after the fact
① 「やらないほうがよかった」と言うのは、ただの結果論だと思う。
→ Saying “I shouldn’t have done it” is just hindsight.
② 今だから失敗だと言えるけど、その時はベストな判断だった。結果論だよ。
→ We can call it a failure now, but it was the best decision at the time. That’s just hindsight.
【一か八か(いちかばちか)】 all or nothing / take a gamble
① 安定した仕事を辞めて起業するなんて、一か八かの賭けだった。
→ Quitting a stable job to start a business was a real gamble.
② もう時間がないし、一か八かやってみるしかない。
→ We’re out of time, so we just have to take a chance.
【後先を考えない(あとさきをかんがえない)】 without thinking about consequences
① 若いころは、後先を考えないで行動することが多かった。
→ When I was younger, I often acted without thinking about the consequences.
② 後先を考えずに会社を辞めて、あとでかなり苦労した。
→ I quit my job without thinking ahead and struggled a lot afterward.



Comments