top of page

選択肢の多い時代【2026年5月8日-10日】

  • 4 days ago
  • 3 min read



✏️新しい言葉

初中級

決めきれない(きめきれない)

英語訳: can't quite decide / unable to make up one's mind


どちらにするか、まだ決めきれていません。

英訳: I still can't quite decide which one to go with.

好きな色が多くて、決めきれないです。

英訳: I like too many colors and can't make up my mind.


決断する(けつだんする)

英語訳: to make a decision / to decide firmly


迷ったけど、転職することを決断しました。

英訳: I was unsure, but I made the decision to change jobs.

時間がないので、今日中に決断します。

英訳: I don't have much time, so I'll make a decision by today.


判断する(はんだんする)

英語訳: to judge / to assess


状況を見て、自分で判断してください。

英訳: Please look at the situation and make your own judgment.

その情報だけでは、正しく判断するのは難しいです。

英訳: It's difficult to judge correctly with only that information.


じっくり

英語訳: carefully / taking one's time


じっくり考えてから返事をします。

英訳: I'll give you an answer after thinking it over carefully.

急がなくていいので、じっくり選んでください。

英訳: There's no rush, so please take your time choosing.


候補(こうほ)

英語訳: candidate / option


旅行先の候補をいくつか考えました。

英訳: I thought of a few options for where to travel.

候補が三つあるので、一緒に選びましょう。

英訳: There are three options, so let's choose together.

中・上級

優柔不断(ゆうじゅうふだん)

英語訳: indecisiveness / being wishy-washy


彼は優柔不断で、いつも決めるのに時間がかかる。

英訳: He is indecisive and always takes a long time to make up his mind.

優柔不断な性格を直したいと思っている。

英訳: I want to change my indecisive nature.


取捨選択(しゅしゃせんたく)

英語訳: selection / choosing what to keep and what to discard


情報が多すぎるので、取捨選択が大切だ。

英訳: There is too much information, so it's important to be selective.

限られた時間の中で、取捨選択しながら進めた。

英訳: We moved forward by choosing what to prioritize within the limited time.


絞る(しぼる)

英語訳: to narrow down


候補を三つに絞ってから、もう一度考えます。

英訳: I'll narrow it down to three options and then think it over again.

テーマを絞ると、内容がまとまりやすくなる。

英訳: Narrowing down the theme makes it easier to organize the content.


即決する(そっけつする)

英語訳: to decide on the spot / to make an instant decision


気に入ったので、その場で即決しました。

英訳: I liked it, so I made an instant decision on the spot.

彼女はいつも即決するので、一緒にいると楽だ。

英訳: She always decides on the spot, so it's easy being with her.


直感(ちょっかん)

英語訳: intuition / gut feeling


迷ったときは、直感を信じることにしている。

英訳: When I'm unsure, I make it a point to trust my intuition.

直感で選んだのに、結果的に正解だった。

英訳: I chose based on gut feeling, and it turned out to be the right choice.


 
 
bottom of page