選択肢の多い時代【2026年5月8日-10日】
- 4 days ago
- 3 min read

✏️新しい言葉
初中級
✅ 決めきれない(きめきれない)
英語訳: can't quite decide / unable to make up one's mind
どちらにするか、まだ決めきれていません。
英訳: I still can't quite decide which one to go with.
好きな色が多くて、決めきれないです。
英訳: I like too many colors and can't make up my mind.
✅ 決断する(けつだんする)
英語訳: to make a decision / to decide firmly
迷ったけど、転職することを決断しました。
英訳: I was unsure, but I made the decision to change jobs.
時間がないので、今日中に決断します。
英訳: I don't have much time, so I'll make a decision by today.
✅ 判断する(はんだんする)
英語訳: to judge / to assess
状況を見て、自分で判断してください。
英訳: Please look at the situation and make your own judgment.
その情報だけでは、正しく判断するのは難しいです。
英訳: It's difficult to judge correctly with only that information.
✅ じっくり
英語訳: carefully / taking one's time
じっくり考えてから返事をします。
英訳: I'll give you an answer after thinking it over carefully.
急がなくていいので、じっくり選んでください。
英訳: There's no rush, so please take your time choosing.
✅ 候補(こうほ)
英語訳: candidate / option
旅行先の候補をいくつか考えました。
英訳: I thought of a few options for where to travel.
候補が三つあるので、一緒に選びましょう。
英訳: There are three options, so let's choose together.
中・上級
✅ 優柔不断(ゆうじゅうふだん)
英語訳: indecisiveness / being wishy-washy
彼は優柔不断で、いつも決めるのに時間がかかる。
英訳: He is indecisive and always takes a long time to make up his mind.
優柔不断な性格を直したいと思っている。
英訳: I want to change my indecisive nature.
✅ 取捨選択(しゅしゃせんたく)
英語訳: selection / choosing what to keep and what to discard
情報が多すぎるので、取捨選択が大切だ。
英訳: There is too much information, so it's important to be selective.
限られた時間の中で、取捨選択しながら進めた。
英訳: We moved forward by choosing what to prioritize within the limited time.
✅ 絞る(しぼる)
英語訳: to narrow down
候補を三つに絞ってから、もう一度考えます。
英訳: I'll narrow it down to three options and then think it over again.
テーマを絞ると、内容がまとまりやすくなる。
英訳: Narrowing down the theme makes it easier to organize the content.
✅ 即決する(そっけつする)
英語訳: to decide on the spot / to make an instant decision
気に入ったので、その場で即決しました。
英訳: I liked it, so I made an instant decision on the spot.
彼女はいつも即決するので、一緒にいると楽だ。
英訳: She always decides on the spot, so it's easy being with her.
✅ 直感(ちょっかん)
英語訳: intuition / gut feeling
迷ったときは、直感を信じることにしている。
英訳: When I'm unsure, I make it a point to trust my intuition.
直感で選んだのに、結果的に正解だった。
英訳: I chose based on gut feeling, and it turned out to be the right choice.


