広告はどこまで許される?【2025年12月8日→11日】
- Mizuki
- 2 days ago
- 4 min read

これはニューストピックです。
記事を読まなくてもクラスに参加できますが、読んでおいたほうが分かりやすいです!
記事のまとめ:
渋谷で「パパ活アプリ」を宣伝するトラックが走り、人々のあいだで大きな話題になりました。
SNSでは、「子どもに良くない」「日本のイメージが悪くなる」といった反対の声が多くありました。
一方で、「個人の自由」「仕事の選択肢を奪うべきではない」という賛成の声も少しあります。
この問題は、日本の「性産業の見せ方」や「公共の場所のマナー」を考えるきっかけになっています。
今はこの広告を直接止める法律がなく、今後、自治体が新しいルールを作る可能性があります。
✏️新しい言葉
初中級
🟠【パパ活(ぱぱかつ)】sugar dating
ニュースで「パパ活」という言葉を目にすることがあります。
→ I sometimes see the word “sugar dating” in the news.
パパ活について、若い人の間でいろいろな意見があります。
→ There are many different opinions about sugar dating among young people.
🟠【公共(こうきょう)の場(ば)】public space
駅や公園は、だれでも使える公共の場です。
→ Train stations and parks are public spaces anyone can use.
公共の場では、まわりの人に気をつかって行動したほうがいいです。
→ In public spaces, it’s better to act while being considerate of others.
🟠【繁華街(はんかがい)】downtown / entertainment district
この繁華街は、夜になるとにぎやかになります。
→ This downtown area becomes lively at night.
週末は、繁華街に外国人観光客が多く来ます。
→ On weekends, many foreign tourists visit the downtown area.
🟠【宣伝(せんでん)】advertisement / promotion
新しいお店が、SNSでお店のことを宣伝しています。
→ A new shop is promoting itself on social media.
駅前で、新商品の宣伝トラックを目にしました。
→ I saw a promotion truck for a new product in front of the station.
🟠【目(め)にする】to see / come across
最近、街で新しい広告をよく目にします。
→ Recently, I often see new advertisements in the city.
SNSでは、毎日いろいろなニュースを目にすることができます。
→ On social media, you can see many kinds of news every day.
中・上級
🟠【パパ活(ぱぱかつ)】sugar dating
パパ活の宣伝車が繁華街を走っていて、その是非をめぐり議論が起きています。
→ A promotion truck for sugar dating is driving around entertainment districts, and it has sparked debate about whether it is appropriate.
パパ活の広告を公共の場で出すことについて、世代や文化によって意見が大きく分かれています。
→ Opinions differ greatly across generations and cultures regarding whether sugar-dating ads should appear in public spaces.
🟠【水商売(みずしょうばい)】nighttime entertainment business / nightlife industry
水商売は長い歴史があり、都市文化の一部として多様な形で存在しています。
→ The nightlife industry has a long history and exists in many forms as part of urban culture.
ドラマやSNSで見る水商売のイメージと、実際の仕事はかなり違うとよく聞きます。
→ I often hear that the image of nightlife work in dramas or on social media is quite different from the actual job.
🟠【健全(けんぜん)】healthy / sound / appropriate
公共の場を健全な状態に保つためには、広告の内容や表現について議論が必要です。
→ To maintain public spaces in a healthy state, discussion about the content and style of advertisements is necessary.
若い世代が健全な判断をできるよう、情報の見せ方に工夫が求められています。
→ More thoughtful ways of presenting information are needed so that younger generations can make sound decisions.
🟠【規制(きせい)】regulation
広告の社会的影響が大きい場合、政府が新しい規制を検討することがあります。
→ When advertisements have significant social impact, governments may consider new regulations.
規制を強めるべきかどうかは、表現の自由とのバランスをどう取るかによって決まります。
→ Whether regulations should be strengthened depends on how we balance them with freedom of expression.
🟠【配慮(はいりょ)する】to be considerate / to show consideration
公共の場では、さまざまな立場の人に配慮する姿勢が求められます。
→ In public spaces, it is important to be considerate of people with different backgrounds.
広告を出す企業には、社会的な影響に配慮する責任があります。
→ Companies that publish ads have a responsibility to consider their social impact.



Comments