top of page

広告はどこまで許される?【2025年12月8日→11日】

ree


これはニューストピックです。

記事を読まなくてもクラスに参加できますが、読んでおいたほうが分かりやすいです!



記事のまとめ:

  • 渋谷で「パパ活アプリ」を宣伝するトラックが走り、人々のあいだで大きな話題になりました。

  • SNSでは、「子どもに良くない」「日本のイメージが悪くなる」といった反対の声が多くありました。

  • 一方で、「個人の自由」「仕事の選択肢を奪うべきではない」という賛成の声も少しあります。

  • この問題は、日本の「性産業の見せ方」や「公共の場所のマナー」を考えるきっかけになっています。

  • 今はこの広告を直接止める法律がなく、今後、自治体が新しいルールを作る可能性があります。



✏️新しい言葉

初中級

🟠【パパ活(ぱぱかつ)】sugar dating


  1. ニュースで「パパ活」という言葉を目にすることがあります。

     → I sometimes see the word “sugar dating” in the news.

  2. パパ活について、若い人の間でいろいろな意見があります。

     → There are many different opinions about sugar dating among young people.



🟠【公共(こうきょう)の場(ば)】public space


  1. 駅や公園は、だれでも使える公共の場です。

     → Train stations and parks are public spaces anyone can use.

  2. 公共の場では、まわりの人に気をつかって行動したほうがいいです。

     → In public spaces, it’s better to act while being considerate of others.



🟠【繁華街(はんかがい)】downtown / entertainment district


  1. この繁華街は、夜になるとにぎやかになります。

     → This downtown area becomes lively at night.

  2. 週末は、繁華街に外国人観光客が多く来ます。

     → On weekends, many foreign tourists visit the downtown area.



🟠【宣伝(せんでん)】advertisement / promotion


  1. 新しいお店が、SNSでお店のことを宣伝しています。

     → A new shop is promoting itself on social media.

  2. 駅前で、新商品の宣伝トラックを目にしました

     → I saw a promotion truck for a new product in front of the station.



🟠【目(め)にする】to see / come across


  1. 最近、街で新しい広告をよく目にします

     → Recently, I often see new advertisements in the city.

  2. SNSでは、毎日いろいろなニュースを目にすることができます。

     → On social media, you can see many kinds of news every day.


中・上級

🟠【パパ活(ぱぱかつ)】sugar dating


  1. パパ活の宣伝車が繁華街を走っていて、その是非をめぐり議論が起きています。

     → A promotion truck for sugar dating is driving around entertainment districts, and it has sparked debate about whether it is appropriate.

  2. パパ活の広告を公共の場で出すことについて、世代や文化によって意見が大きく分かれています。

     → Opinions differ greatly across generations and cultures regarding whether sugar-dating ads should appear in public spaces.



🟠【水商売(みずしょうばい)】nighttime entertainment business / nightlife industry


  1. 水商売は長い歴史があり、都市文化の一部として多様な形で存在しています。

     → The nightlife industry has a long history and exists in many forms as part of urban culture.

  2. ドラマやSNSで見る水商売のイメージと、実際の仕事はかなり違うとよく聞きます。

    → I often hear that the image of nightlife work in dramas or on social media is quite different from the actual job.



🟠【健全(けんぜん)】healthy / sound / appropriate


  1. 公共の場を健全な状態に保つためには、広告の内容や表現について議論が必要です。

     → To maintain public spaces in a healthy state, discussion about the content and style of advertisements is necessary.

  2. 若い世代が健全な判断をできるよう、情報の見せ方に工夫が求められています。

     → More thoughtful ways of presenting information are needed so that younger generations can make sound decisions.



🟠【規制(きせい)】regulation


  1. 広告の社会的影響が大きい場合、政府が新しい規制を検討することがあります。

     → When advertisements have significant social impact, governments may consider new regulations.

  2. 規制を強めるべきかどうかは、表現の自由とのバランスをどう取るかによって決まります。

     → Whether regulations should be strengthened depends on how we balance them with freedom of expression.



🟠【配慮(はいりょ)する】to be considerate / to show consideration


  1. 公共の場では、さまざまな立場の人に配慮する姿勢が求められます。

     → In public spaces, it is important to be considerate of people with different backgrounds.

  2. 広告を出す企業には、社会的な影響に配慮する責任があります。

     → Companies that publish ads have a responsibility to consider their social impact.



 
 
 

Comments


Commenting on this post isn't available anymore. Contact the site owner for more info.
bottom of page