top of page

7月5日に大地震が来る?【2025年6月16日→6月19日】

  • Mizuki
  • 11 minutes ago
  • 3 min read


これはニューストピックです。

記事を読まなくてもクラスに参加できますが、読んでおいたほうが分かりやすいです!



記事のまとめ:

  • 「2025年7月に日本で大きな災害がある」という噂が、香港などで広がっています。

  • この噂のせいで、日本への旅行をやめる人が増えています。

  • 日本と香港を結ぶ飛行機の便も減っています。

  • 噂のきっかけは、日本のマンガやYouTubeの動画です。

  • 風水師(ふうすいし)などが、「日本に行かないほうがいい」とSNSで言っています。

  • しかし、この噂には科学的な根拠はありません。

  • 日本の政府や専門家は、「噂を信じず、正しい情報を見てください」と伝えています。

  • また、「災害が起きても大丈夫なように、備えることが大切です」という意見もあります。



✏️新しい言葉

初中級

便(びん)flight / service (bus/train/plane)

  1. この空港からは、大阪行きの便が1日5本あります。 → There are five flights a day from this airport to Osaka.

  2. 台風のため、東京行きの便がキャンセルされました。 → Due to the typhoon, the flight to Tokyo was canceled.


噂(うわさ)rumor

  1. そのアイドルが結婚するという噂を聞きました。 → I heard a rumor that the idol is getting married.

  2. ネットで広がっている噂は、いつも正しいとは限りません。 → Rumors spreading online are not always true.


都市伝説(としでんせつ)urban legend

  1. その話は昔からある都市伝説にすぎません。 → That story is nothing more than an old urban legend.

  2. この町には、「夜になると幽霊が出る」という都市伝説があります。 → In this town, there's an urban legend that a ghost appears at night.


備える(そなえる)to prepare for, to equip

  1. 地震に備えて、水や食べ物を家に置いています。 → I keep water and food at home to prepare for earthquakes.

  2. 災害に備えることは、命を守るために大切です。 → Preparing for disasters is important to protect your life.


信頼する(しんらいする)to trust, to rely on

  1. 私はこの先生を信頼しています。 → I trust this teacher.

  2. ネットの情報を全部信頼するのは危険です。 → It’s risky to trust all information on the internet.

中・上級


 
 
 

Comentarios


Ya no es posible comentar esta entrada. Contacta al propietario del sitio para obtener más información.
bottom of page