スピーチ:恐怖の消えた世界でやってみたいこと【2026年3月13日→19日】
- 12 minutes ago
- 3 min read
🎤レッスンの初めに、スピーチをしてもらいます!
⏰時間:3分ぐらい

✏️新しい言葉
初中級
【背中を押す(せなかをおす)】to encourage / to give someone a push
① 友だちが「やってみたら?」と背中を押してくれました。
→ My friend encouraged me by saying, “Why don’t you try?”
② 先生の一言が、私の背中を押してくれました。
→ One comment from my teacher gave me the push I needed.
【飛び込む(とびこむ)】to jump into / to dive into something new
① 彼は新しい仕事の世界に飛び込みました。
→ He jumped into a new field of work.
② 恐かったですが、思い切って新しい環境に飛び込みました。
→ I was scared, but I jumped into a new environment.
【踏み出す(ふみだす)】to step forward / to take the first step
① 夢に向かって、一歩踏み出しました。
→ I took a step toward my dream.
② 勇気を出して、新しいことに踏み出しました。
→ I gathered my courage and stepped forward into something new.
【行動力(こうどうりょく)】ability to take action / initiative
① 彼は行動力があって、すぐに新しいことを始めます。
→ He has a lot of initiative and quickly starts new things.
② 成功する人は、行動力があると思います。
→ I think successful people have the ability to take action.
【石橋を叩いて渡る(いしばしをたたいてわたる)】to be very cautious / extremely careful
① 彼は石橋を叩いて渡るタイプの人です。
→ He is the type of person who is very cautious.
② 私は石橋を叩いて渡る性格なので、決断に時間がかかります。
→ I’m a cautious person, so it takes time for me to make decisions.
中級・上級
【先入観(せんにゅうかん)】preconception / preconceived idea
① その国について先入観を持たないで、自分の目で見てみたいです。
→ I want to see that country with my own eyes without preconceived ideas.
② 人を見た目だけで判断するのは、先入観かもしれません。
→ Judging someone only by their appearance may be a preconceived idea.
【世間体(せけんてい)】social reputation / what people think
① 彼は本当はやめたかったけど、世間体を気にして続けていました。
→ He actually wanted to quit, but he kept going because he cared about social reputation.
② 世間体より、自分の気持ちを大切にしたいと思います。
→ I want to value my feelings more than what society thinks.
【石橋を叩いて渡る(いしばしをたたいてわたる)】to be extremely cautious
① 彼は石橋を叩いて渡るタイプなので、決断に時間がかかります。
→ He is extremely cautious, so it takes time for him to make decisions.
② 新しいビジネスを始める前に、彼は石橋を叩いて渡るように準備しました。
→ Before starting the new business, he prepared very carefully.
【殻を破る(からをやぶる)】to break out of one’s shell
① 新しい環境に入って、少し殻を破ることができました。
→ By entering a new environment, I was able to break out of my shell a little.
② 人前で話す経験は、自分の殻を破るきっかけになりました。
→ Speaking in front of people became a chance to break out of my shell.
【思い立ったが吉日(おもいたったがきちじつ)】the best time to act is when you think of it
① 旅行に行きたいと思ったので、思い立ったが吉日でチケットを買いました。
→ I felt like traveling, so I bought the ticket right away.
② 新しいことを始めるなら、思い立ったが吉日だと思います。
→ If you want to start something new, the best time is when the idea comes to you.



Comments