top of page

スピーチ:恐怖の消えた世界でやってみたいこと【2026年3月13日→19日】

  • Mar 11
  • 3 min read

🎤レッスンの初めに、スピーチをしてもらいます!

⏰時間:3分ぐらい




✏️新しい言葉

初中級

【背中を押す(せなかをおす)】to encourage / to give someone a push



① 友だちが「やってみたら?」と背中を押してくれました。

→ My friend encouraged me by saying, “Why don’t you try?”


② 先生の一言が、私の背中を押してくれました。

→ One comment from my teacher gave me the push I needed.




【飛び込む(とびこむ)】to jump into / to dive into something new



① 彼は新しい仕事の世界に飛び込みました

→ He jumped into a new field of work.


② 恐かったですが、思い切って新しい環境に飛び込みました

→ I was scared, but I jumped into a new environment.




【踏み出す(ふみだす)】to step forward / to take the first step



① 夢に向かって、一歩踏み出しました

→ I took a step toward my dream.


② 勇気を出して、新しいことに踏み出しました

→ I gathered my courage and stepped forward into something new.




【行動力(こうどうりょく)】ability to take action / initiative



① 彼は行動力があって、すぐに新しいことを始めます。

→ He has a lot of initiative and quickly starts new things.


② 成功する人は、行動力があると思います。

→ I think successful people have the ability to take action.




【石橋を叩いて渡る(いしばしをたたいてわたる)】to be very cautious / extremely careful



① 彼は石橋を叩いて渡るタイプの人です。

→ He is the type of person who is very cautious.


② 私は石橋を叩いて渡る性格なので、決断に時間がかかります。

→ I’m a cautious person, so it takes time for me to make decisions.


中級・上級

【先入観(せんにゅうかん)】preconception / preconceived idea



① その国について先入観を持たないで、自分の目で見てみたいです。

→ I want to see that country with my own eyes without preconceived ideas.


② 人を見た目だけで判断するのは、先入観かもしれません。

→ Judging someone only by their appearance may be a preconceived idea.




【世間体(せけんてい)】social reputation / what people think



① 彼は本当はやめたかったけど、世間体を気にして続けていました。

→ He actually wanted to quit, but he kept going because he cared about social reputation.


世間体より、自分の気持ちを大切にしたいと思います。

→ I want to value my feelings more than what society thinks.




【石橋を叩いて渡る(いしばしをたたいてわたる)】to be extremely cautious



① 彼は石橋を叩いて渡るタイプなので、決断に時間がかかります。

→ He is extremely cautious, so it takes time for him to make decisions.


② 新しいビジネスを始める前に、彼は石橋を叩いて渡るように準備しました。

→ Before starting the new business, he prepared very carefully.




【殻を破る(からをやぶる)】to break out of one’s shell



① 新しい環境に入って、少し殻を破ることができました。

→ By entering a new environment, I was able to break out of my shell a little.


② 人前で話す経験は、自分の殻を破るきっかけになりました。

→ Speaking in front of people became a chance to break out of my shell.




【思い立ったが吉日(おもいたったがきちじつ)】the best time to act is when you think of it



① 旅行に行きたいと思ったので、思い立ったが吉日でチケットを買いました。

→ I felt like traveling, so I bought the ticket right away.


② 新しいことを始めるなら、思い立ったが吉日だと思います。

→ If you want to start something new, the best time is when the idea comes to you.




 
 
bottom of page