top of page

恋愛【2025年6月27日→6月29日】


✏️新しい言葉

初中級

🔹【告白する(こくはくする)】confess (one's love)

  1. 好きな人に告白しましたが、返事はまだです。→ I confessed to the person I like, but I haven’t gotten a reply yet.

  2. 高校のとき、友達が先生に告白して大ニュースになりました。→ In high school, my friend confessed to a teacher and it became big news.


🔹【別れる(わかれる)】break up

  1. 遠距離になってから、彼と別れました。→ After we became long-distance, I broke up with him.

  2. 別れても、友達として付き合っている人もいます。→ Some people stay friends even after breaking up.


🔹【付き合う(つきあう)】date / go out with

  1. 二人は大学で出会って、すぐに付き合い始めました。→ They met in college and started dating soon after.

  2. 付き合って3年になる彼と、来年結婚する予定です。→ I’ve been dating my boyfriend for three years, and we plan to get married next year.


🔹【振られる(ふられる)】get rejected / be dumped

  1. 好きだった人に振られて、すごく落ち込みました。→ I was really down after being rejected by someone I liked.

  2. 振られた理由がわからなくて、モヤモヤしています。→ I don’t understand why I got dumped, and it’s bothering me.


🔹【浮気する(うわきする)】cheat (on someone)

  1. 恋人が浮気していたと知って、ショックでした。→ I was shocked to find out my partner had cheated.

  2. 浮気する人とは、もう付き合いたくないです。→ I never want to date someone who cheats again.


🔹【やきもちを焼く(やきもちをやく)】get jealous

  1. 彼が他の女の人と話していると、やきもちを焼いてしまいます。→ I get jealous when he talks to other women.

  2. やきもちを焼くのは愛があるからだと思いますか?→ Do you think jealousy means love?


🔹【モテる】be popular

  【モテモテ】super popular

  1. 彼は学校で一番モテる男子です。→ He’s the most popular boy at school.

  2. 若いころはモテモテでしたが、今は静かな生活が好きです。→ I was super popular when I was young, but now I prefer a quiet life.


中・上級

🔹【告白する(こくはくする)】confess (one’s love)

  1. 告白する勇気が出せなくて、チャンスを逃してしまったことがあります。→ I missed my chance because I couldn’t get the courage to confess.

  2. 人生で初めて、こちらから告白したときの緊張は今でも忘れられません。→ I still remember how nervous I was the first time I confessed my feelings.


🔹【振られる(ふられる)】get rejected / be dumped

  1. 好きな人に振られたことがきっかけで、自分を見つめ直すようになりました。→ Being rejected by someone I liked made me start reflecting on myself.

  2. 振られたときはつらかったけれど、今ではその経験に感謝しています。→ It was painful to be dumped, but now I’m grateful for the experience.


🔹【浮気する(うわきする)】cheat (on someone)

  1. 浮気をされる側にも原因がある、という意見についてどう思いますか?→ What do you think about the opinion that even the person being cheated on might be partly responsible?

  2. 浮気されたことを許せる人と、絶対に無理な人の違いは何だと思いますか?→ What do you think makes someone able to forgive cheating, while others absolutely can’t?


🔹【未練がある(みれんがある)】still have feelings / regrets

  1. 別れた相手に未練があるうちは、新しい恋は難しいと言われます。→ They say it’s hard to start a new relationship when you still have feelings for your ex.

  2. もう連絡も取っていないけれど、心のどこかで未練が残っている気がします。→ We haven’t been in contact, but I feel like I still have lingering feelings deep down.


🔹【やきもちを焼く(やきもちをやく)】get jealous

  1. 信頼していても、ふとした瞬間にやきもちを焼いてしまう自分が嫌になります。→ Even though I trust them, I hate myself for getting jealous in small moments.

  2. やきもちを焼かれるのが好き、という人もいますが、あなたはどう思いますか?→ Some people say they like being the target of jealousy—what do you think?


🔹【モテる】be popular

  【モテモテ】super popular

  1. モテる人ほど、恋愛に慎重になる傾向があると言われています。→ It’s said that popular people tend to be more cautious in love.

  2. モテモテだった学生時代の話を、今でも自慢げに語る人がいます。→ Some people still brag about how popular they were back in school.


 
 
 

Comentaris


Ja no es poden afegir comentaris en aquesta entrada. Contacta amb el propietari del lloc per obtenir més informació.
bottom of page