top of page

恋愛【2025年6月27日→6月29日】

ree

✏️新しい言葉

初中級

🔹【告白する(こくはくする)】confess (one's love)

  1. 好きな人に告白しましたが、返事はまだです。→ I confessed to the person I like, but I haven’t gotten a reply yet.

  2. 高校のとき、友達が先生に告白して大ニュースになりました。→ In high school, my friend confessed to a teacher and it became big news.


🔹【別れる(わかれる)】break up

  1. 遠距離になってから、彼と別れました。→ After we became long-distance, I broke up with him.

  2. 別れても、友達として付き合っている人もいます。→ Some people stay friends even after breaking up.


🔹【付き合う(つきあう)】date / go out with

  1. 二人は大学で出会って、すぐに付き合い始めました。→ They met in college and started dating soon after.

  2. 付き合って3年になる彼と、来年結婚する予定です。→ I’ve been dating my boyfriend for three years, and we plan to get married next year.


🔹【振られる(ふられる)】get rejected / be dumped

  1. 好きだった人に振られて、すごく落ち込みました。→ I was really down after being rejected by someone I liked.

  2. 振られた理由がわからなくて、モヤモヤしています。→ I don’t understand why I got dumped, and it’s bothering me.


🔹【浮気する(うわきする)】cheat (on someone)

  1. 恋人が浮気していたと知って、ショックでした。→ I was shocked to find out my partner had cheated.

  2. 浮気する人とは、もう付き合いたくないです。→ I never want to date someone who cheats again.


🔹【やきもちを焼く(やきもちをやく)】get jealous

  1. 彼が他の女の人と話していると、やきもちを焼いてしまいます。→ I get jealous when he talks to other women.

  2. やきもちを焼くのは愛があるからだと思いますか?→ Do you think jealousy means love?


🔹【モテる】be popular

  【モテモテ】super popular

  1. 彼は学校で一番モテる男子です。→ He’s the most popular boy at school.

  2. 若いころはモテモテでしたが、今は静かな生活が好きです。→ I was super popular when I was young, but now I prefer a quiet life.


中・上級

🔹【告白する(こくはくする)】confess (one’s love)

  1. 告白する勇気が出せなくて、チャンスを逃してしまったことがあります。→ I missed my chance because I couldn’t get the courage to confess.

  2. 人生で初めて、こちらから告白したときの緊張は今でも忘れられません。→ I still remember how nervous I was the first time I confessed my feelings.


🔹【振られる(ふられる)】get rejected / be dumped

  1. 好きな人に振られたことがきっかけで、自分を見つめ直すようになりました。→ Being rejected by someone I liked made me start reflecting on myself.

  2. 振られたときはつらかったけれど、今ではその経験に感謝しています。→ It was painful to be dumped, but now I’m grateful for the experience.


🔹【浮気する(うわきする)】cheat (on someone)

  1. 浮気をされる側にも原因がある、という意見についてどう思いますか?→ What do you think about the opinion that even the person being cheated on might be partly responsible?

  2. 浮気されたことを許せる人と、絶対に無理な人の違いは何だと思いますか?→ What do you think makes someone able to forgive cheating, while others absolutely can’t?


🔹【未練がある(みれんがある)】still have feelings / regrets

  1. 別れた相手に未練があるうちは、新しい恋は難しいと言われます。→ They say it’s hard to start a new relationship when you still have feelings for your ex.

  2. もう連絡も取っていないけれど、心のどこかで未練が残っている気がします。→ We haven’t been in contact, but I feel like I still have lingering feelings deep down.


🔹【やきもちを焼く(やきもちをやく)】get jealous

  1. 信頼していても、ふとした瞬間にやきもちを焼いてしまう自分が嫌になります。→ Even though I trust them, I hate myself for getting jealous in small moments.

  2. やきもちを焼かれるのが好き、という人もいますが、あなたはどう思いますか?→ Some people say they like being the target of jealousy—what do you think?


🔹【モテる】be popular

  【モテモテ】super popular

  1. モテる人ほど、恋愛に慎重になる傾向があると言われています。→ It’s said that popular people tend to be more cautious in love.

  2. モテモテだった学生時代の話を、今でも自慢げに語る人がいます。→ Some people still brag about how popular they were back in school.


 
 
 

Comments


Commenting on this post isn't available anymore. Contact the site owner for more info.
bottom of page