top of page

ペット産業【2025年9月22日→25日】

これはニューストピックです。

記事を読まなくてもクラスに参加できますが、読んでおいたほうが分かりやすいです!




記事のまとめ:

  • 保護される犬の多くは「繁殖引退犬」と呼ばれ、子犬を産む役目を終えた犬です。

  • コロナ後に子犬の値段が下がり、ブリーダーの経営は苦しくなっています。

  • 法律で「1人15頭まで」「6歳まで出産」などの制限ができたことで、引退犬が増えています。

  • 行き場を失い、山に捨てられる犬や、譲渡のときに健康やお金のトラブルが起きることもあります。

  • 最近はペットショップや譲渡会で、繁殖引退犬を家族に迎える動きも広がっています。


✏️新しい言葉

初中級

🟡 引退する(いんたいする)retire

  • 有名なサッカー選手が引退しました。→ A famous soccer player retired.

  • その先生は来年引退します。→ That teacher will retire next year.


🟡 保護する(ほごする)protect / rescue

  • 警察が迷子の犬を保護しました。→ The police rescued a lost dog.

  • 森を保護する活動に参加しました。→ I joined an activity to protect the forest.


🟡 里親(さとおや)foster parent / adoptive family

  • 犬の里親を探しています。→ We are looking for a foster family for the dog.

  • 里親になりたい人が集まりました。→ People who want to become foster parents gathered.


🟡 悪質(あくしつ)malicious / harmful

  • 悪質な運転で事故が起きました。→ A malicious driver caused an accident.

  • 悪質なうそをついてはいけません。→ You should not tell harmful lies.


🟡 飼い主(かいぬし)pet owner

  • 犬の飼い主が見つかりました。→ The dog’s owner was found.

  • 飼い主は犬の世話をしなければなりません。→ Pet owners must take care of their dogs.


中・上級

🟡 譲渡(じょうと)transfer / adoption

  • シェルターで保護された犬は、審査のあと里親に譲渡されました。→ Dogs rescued at shelters are transferred to foster families after screening.

  • 契約書にサインをしてから、正式に譲渡が行われます。→ The transfer is official only after signing the contract.


🟡 寄付(きふ)donation

  • 多くの人がシェルターの運営費として寄付をしました。→ Many people made donations to cover the shelter’s operating costs.

  • 寄付は自由ですが、活動を続けるために大切です。→ Donations are voluntary, but they are essential to continue the activities.


🟡 光熱費(こうねつひ)utility costs

  • シェルターでは犬のために冷暖房を使うので、光熱費が高くなります。→ Since shelters use heating and cooling for dogs, utility costs become high.

  • 家計の中で光熱費が大きな負担になっています。→ Utility costs have become a heavy burden in household budgets.


🟡 虐待(ぎゃくたい)abuse

  • 動物虐待は法律で禁止されています。→ Animal abuse is prohibited by law.

  • 子どもへの虐待をなくすために、地域で協力しています。→ The community is working together to eliminate child abuse.


🟡 倫理的(りんりてき)ethical / moral

  • 動物を繁殖させる方法は倫理的に問題があると批判されました。→ The method of breeding animals was criticized as ethically problematic.

  • 倫理的な視点から、その実験をやめるべきだという意見があります。→ From an ethical standpoint, some argue that the experiment should be stopped.



 
 
 

Comments


Commenting on this post isn't available anymore. Contact the site owner for more info.
bottom of page