スピーチ:大人になって気づいたこと【2026年1月12日→1月18日】
- Mizuki
- 2 days ago
- 3 min read
🎤レッスンの初めに、スピーチをしてもらいます!
⏰時間:3分ぐらい

✏️新しい言葉
初中級
🟠【思い込む(おもいこむ)】to assume / to believe (without checking)
子どもの頃、大人は何でもできると思い込んでいました。
→ When I was a child, I assumed that adults could do everything.
自分には無理だと思い込んでいたことに気づきました。
→ I realized that I had assumed something was impossible for me.
🟠【強(つよ)がる】to pretend to be strong / to act tough
つらくても、つい強がってしまいます。
→ Even when it’s hard, I tend to act tough.
昔は、人の前で強がることが多かったです。
→ I used to pretend to be strong in front of others.
🟠【決断(けつだん)する】to make a decision
引っ越しを決断したとき、不安もありました。
→ When I decided to move, I also felt anxious.
大人になると、自分で決断する場面が増えます。
→ As you become an adult, there are more moments when you have to make decisions yourself.
🟠【自立(じりつ)する】to become independent
一人暮らしをして、少し自立できた気がします。
→ Living alone made me feel a bit more independent.
大人になるとは、少しずつ自立することだと思います。
→ I think becoming an adult means gradually becoming independent.
🟠【視野(しや)が広(ひろ)がる】one’s perspective broadens
いろいろな人と話して、視野が広がりました。
→ Talking with many people broadened my perspective.
大人になって、物事を広く考えられるようになり、視野が広がったと感じます。
→ As I grew older and learned to think more broadly, I feel that my perspective has expanded.
中級・上級
🟠【折り合いをつける(おりあいをつける)】to come to terms with / to find a compromise
理想と現実の間で、少しずつ折り合いをつけられるようになりました。
→ I’ve gradually learned to come to terms with the gap between ideals and reality.
すべてを完璧にしようとせず、自分なりに折り合いをつけることも大切だと思います。
→ I think it’s important to find your own compromise instead of trying to be perfect.
🟠【割り切る(わりきる)】to let go / to move on pragmatically
できないことはできないと割り切るようになって、気持ちが楽になりました。
→ I felt relieved after learning to let go of what I can’t do.
昔は失敗を引きずっていましたが、今は早く割り切れるようになりました。
→ I used to dwell on failures, but now I can move on more quickly.
🟠【弱音を吐く(よわねをはく)】to voice one’s worries / to admit weakness
大人になるまでは、弱音を吐くのはよくないことだと思っていました。
→ Before becoming an adult, I thought it was wrong to admit weakness.
今は、信頼できる人には弱音を吐いてもいいと思えるようになりました。
→ Now I feel it’s okay to open up to people I trust.
🟠【無邪気(むじゃき)】innocent / carefree
子どものころの無邪気さを、少し失ってしまった気がします。
→ I feel I’ve lost some of the innocence I had as a child.
無邪気に笑える時間があると、心が軽くなります。
→ Having moments when I can laugh innocently makes my heart feel lighter.
🟠【童心に帰る(どうしんにかえる)】to return to a childlike state
夢中になって遊ぶと、自然と童心に帰ることができます。
→ When I get absorbed in play, I naturally return to a childlike state.
忙しい毎日の中で、ときどき童心に帰る時間が必要だと思います。
→ I think we need moments to return to our childlike selves in our busy lives.



Comments