top of page

スピーチ:大人になって気づいたこと【2026年1月12日→1月18日】

🎤レッスンの初めに、スピーチをしてもらいます!

⏰時間:3分ぐらい




✏️新しい言葉

初中級


🟠【思い込む(おもいこむ)】to assume / to believe (without checking)


  1. 子どもの頃、大人は何でもできると思い込んでいました。

    → When I was a child, I assumed that adults could do everything.

  2. 自分には無理だと思い込んでいたことに気づきました。

    → I realized that I had assumed something was impossible for me.



🟠【強(つよ)がる】to pretend to be strong / to act tough


  1. つらくても、つい強がってしまいます。

    → Even when it’s hard, I tend to act tough.

  2. 昔は、人の前で強がることが多かったです。

    → I used to pretend to be strong in front of others.



🟠【決断(けつだん)する】to make a decision


  1. 引っ越しを決断したとき、不安もありました。

    → When I decided to move, I also felt anxious.

  2. 大人になると、自分で決断する場面が増えます。

    → As you become an adult, there are more moments when you have to make decisions yourself.



🟠【自立(じりつ)する】to become independent


  1. 一人暮らしをして、少し自立できた気がします。

    → Living alone made me feel a bit more independent.

  2. 大人になるとは、少しずつ自立することだと思います。

    → I think becoming an adult means gradually becoming independent.



🟠【視野(しや)が広(ひろ)がる】one’s perspective broadens


  1. いろいろな人と話して、視野が広がりました

    → Talking with many people broadened my perspective.

  2. 大人になって、物事を広く考えられるようになり、視野が広がったと感じます。

    → As I grew older and learned to think more broadly, I feel that my perspective has expanded.



中級・上級


🟠【折り合いをつける(おりあいをつける)】to come to terms with / to find a compromise


  1. 理想と現実の間で、少しずつ折り合いをつけられるようになりました。

    → I’ve gradually learned to come to terms with the gap between ideals and reality.

  2. すべてを完璧にしようとせず、自分なりに折り合いをつけることも大切だと思います。

    → I think it’s important to find your own compromise instead of trying to be perfect.




🟠【割り切る(わりきる)】to let go / to move on pragmatically



  1. できないことはできないと割り切るようになって、気持ちが楽になりました。

    → I felt relieved after learning to let go of what I can’t do.

  2. 昔は失敗を引きずっていましたが、今は早く割り切れるようになりました。

    → I used to dwell on failures, but now I can move on more quickly.



🟠【弱音を吐く(よわねをはく)】to voice one’s worries / to admit weakness


  1. 大人になるまでは、弱音を吐くのはよくないことだと思っていました。

    → Before becoming an adult, I thought it was wrong to admit weakness.

  2. 今は、信頼できる人には弱音を吐いてもいいと思えるようになりました。

    → Now I feel it’s okay to open up to people I trust.



🟠【無邪気(むじゃき)】innocent / carefree


  1. 子どものころの無邪気さを、少し失ってしまった気がします。

    → I feel I’ve lost some of the innocence I had as a child.

  2. 無邪気に笑える時間があると、心が軽くなります。

    → Having moments when I can laugh innocently makes my heart feel lighter.



🟠【童心に帰る(どうしんにかえる)】to return to a childlike state


  1. 夢中になって遊ぶと、自然と童心に帰ることができます。

    → When I get absorbed in play, I naturally return to a childlike state.

  2. 忙しい毎日の中で、ときどき童心に帰る時間が必要だと思います。

    → I think we need moments to return to our childlike selves in our busy lives.




 
 
 

Comments


Commenting on this post isn't available anymore. Contact the site owner for more info.
bottom of page