どこからがズルい?【2026年6月12日-14日】
- 3 days ago
- 3 min read

✏️新しい言葉
初中級
【転売(てんばい)】reselling / scalping
例文①人気のコンサートのチケットが転売されていました。A popular concert ticket was being resold.
例文②転売目的で商品を買う人もいます。Some people buy products for the purpose of reselling them.
【コネ】connections / personal connections
例文①彼はコネを使って仕事を見つけました。He found a job through personal connections.
例文②この会社に入るにはコネが必要だと思いますか。Do you think personal connections are necessary to join this company?
【不公平(ふこうへい)】unfair
例文①テストのルールが不公平だと思いました。I thought the test rules were unfair.
例文②みんな同じチャンスがあるほうが不公平ではありません。It is fairer when everyone has the same opportunity.
【ずる賢い(ずるがしこい)】sly / cunning
例文①彼はずる賢い方法で勝とうとしました。He tried to win in a sly way.
例文②ずる賢い人より、正直な人のほうが好きです。I prefer honest people to sly people.
【特別扱い(とくべつあつかい)】special treatment
例文①有名人だから特別扱いされていました。They were given special treatment because they were famous.
例文②私はみんなと同じように扱ってほしいです。特別扱いは必要ありません。I want to be treated the same as everyone else. I don’t need special treatment.
中・上級
【ずる賢い(ずるがしこい)】sly / crafty / cunning
例文①彼はルールの抜け穴を見つけるのが得意で、ずる賢いところがあります。He is good at finding loopholes in rules and has a crafty side.
例文②ずる賢く成功する人と、正直に努力して成功する人では、どちらが評価されるべきだと思いますか。Who do you think should be valued more: someone who succeeds through cunning tactics or someone who succeeds through honest effort?
【特権(とっけん)】privilege
例文①その制度は一部の人だけに特権を与えているという批判があります。There is criticism that the system gives privileges only to certain people.
例文②自分が持っている特権に気づいていない人も少なくありません。Many people are not aware of the privileges they have.
【ひいき】favoritism / preferential treatment
例文①上司が特定の社員をひいきしているという不満が出ています。There are complaints that the manager is showing favoritism toward certain employees.
例文②スポーツチームでも、監督のひいきが問題になることがあります。Favoritism by a coach can sometimes become an issue in sports teams.
【要領がいい(ようりょうがいい)】efficient / know how to get things done
例文①彼女は要領がいいので、短時間で仕事を終わらせます。She knows how to work efficiently and finishes her tasks in a short time.
例文②要領がいい人は得をすることが多いですが、周りから反感を買うこともあります。People who are good at getting things done often benefit from it, but they can also attract resentment from others.
【割り込む(わりこむ)】cut in line / interrupt
例文①電車に乗るとき、前の人を押して割り込むのはマナー違反です。Cutting in front of others when boarding a train is bad manners.
例文②会議で何度も人の話に割り込む人がいると、話し合いが進みにくくなります。When someone repeatedly interrupts others in a meeting, it becomes difficult to move the discussion forward.


